Журнал прикладной герменевтики #3

// Лос Анджелес, Март 1996 г. //

Примечания автора. Исключительной задачей этого журнала является распространение идей. Так как идеи, представленные здесь, в большой степени являются чуждыми западному человеку, то формат этого журнала должен быть адаптирован к природе этих идей. Идеи, на которые я ссылаюсь, были представлены мне доном Хуаном Матусом, Мексиканским индейцем-магом или, иначе говоря, шаманом, который в течение тринадцати лет обучал меня миру знания магов, живших в Мексике в древние времена.

Я намереваюсь представить эти идеи в том виде, в каком он дал их мне, прямо, сознательно и используя язык в максимальной степени его возможностей. Именно в такой манере дон Хуан раскрывал все аспекты своего учения, с самого начала нашего взаимодействия я стремился к тому, чтобы в максимальной степени соблюдать ясность и точность при использовании языка.

Я пытался опубликовать этот журнал начиная с 1971 года, когда я представил эти материалы нескольким издателям, они сразу же отказались его публиковать, потому что он не соответствовал общепринятым представлениям о научном журнале, и не удовлетворял формату журнала или даже газеты. Мои аргументы, что идеи, содержащиеся в журнале, были достаточно чуждыми, чтобы создать формат, который был бы комбинацией этих трех видов печатной продукции, очевидно не оказались настолько сильны, чтобы убедить их опубликовать это.

В то время я назвал этот журнал Журналом Этно-Герменевтики. Где-то через год я узнал, что уже существует книга с таким названием. Теперь я публикую этот журнал. Это не является попыткой коммерциализации чего-либо, не является это и средством создания какой-либо апологетики. Я представляю это как попытку объединить мир философских размышлений западного человека с наблюдениями видения индейских магов, живших в древней Мексике, чья культура была унаследована доном Хуаном Матусом и его соратниками. С тех пор, как я вошел в мир знания дона Хуана, я дал клятву оставаться верным тому, чему он меня учил.

Я могу сказать без всякого хвастовства, что на протяжении тридцати пяти лет я был верен этому обещанию. Теперь это касается и концепции и развития этого журнала. Он связан с одним из наблюдений видения дона Хуана он называл это чтением бесконечности. Он говорил, что если кто-либо достигает состояния без мыслей и достиг того, что он называл "внутренней тишиной", то в поле его зрения является нечто похожее на лист лаванды. На этом листе лаванды становятся видны участки, имеющие гранатовый цвет.

Эти точки гранатового цвета неожиданно увеличиваются в размерах и превращаются в бесконечность, которую можно читать. Можно сказать, что в данный момент истории, мы, люди - это читающие существа, неважно читаем ли мы философские книги или инструкции по пользованию приборами. Дон Хуан предлагает таким читателям очень практическую задачу, он предлагает им стать читателями бесконечности.

Я заверяю вас, что этот журнал соответствует духу и практике подобной задачи. Он исходит из внутренней тишины, это приглашение для всех вас стать читателями бесконечности. В связи с этими аргументами, я решил при поддержке анонимного решения моих соратников, изменить название этого журнала с Пути Воина, этот термин использовался уже долгое время, на нечто новое, то что еще ни разу не использовалось: ЧИТАТЕЛИ БЕСКОНЕЧНОСТИ.

Что такое феноменология?

Феноменология - это философский метод или философская система, предложенная немецким математиком и философом Эдмундом Густавом Гуссерлем (1859-1938) в его монументальной работе Логические Исследования, которую он опубликовал в трех томах с 1900 по 1913. Термин феноменология уже использовался в философских кругах с 1700 года. Тогда он означал абстрагирование сознания и опыта от реальности их интенциональных составляющих и обсуждение их в рамках философии, или также он обозначал исторические исследования в области самоосознания, начиная от первичных чувств и заканчивая разумной мыслью.

Тем не менее, именно Гуссерль дал ей форму, которая существует в настоящее время: он определил Феноменологию, как философский метод для изучения сущностей, и акта введения этих сущностей в ткань повседневного опыта. Он считал ее трансцендентальной философией, которая имеет дело лишь с тем, что остается после того, как производится редукция. Он называл эту редукцию словом epoche, что означает заключение мнений в скобки или откладывание суждений. "Назад к предметам" - это было девизом Гуссерля, когда он говорил о каких-либо философских или научных предметах.

Для того, чтобы вернуться к предметам, Гуссерль предполагал вводить в любой философский предмет, в виде его целостной части такую редукцию, которая утверждала бы существование мира до того, как начинается рефлексия. Он предполагал феноменологию как метод достижения живого опыта, как он возникает во времени и пространстве, это попытка напрямую описать опыт так, как он происходит, без остановки для определения его происхождения и объяснения его причин.

Для того чтобы выполнить эту задачу, Гуссерль предложил понятиеepoche: полное изменение позиции; философ движется от самих вещей к их значениям, или, иначе говоря, от реальности воплощенных значений - ядра науки - к реальности значений, в том виде, в каком они переживаются непосредственно в окружающем мире. Позже, другие западные философы определяли и заново определяли феноменологию для того, чтобы приспособить ее к своим частным концепциям. В настоящее время феноменология - это философский метод, который не поддается определению. Утверждается, что она все еще находится в процессе поиска своего определения.

Подобная гибкость - это то, что интересует магов. В ходе своего взаимодействия с доном Хуаном Матусом и другими практикующими его линии, непосредственно на себе испытав их шаманские практики, я пришел к выводу, что заключение мнений в скобки или откладывание суждений, которое Гуссерль постулировал, как суть редукции любого философского предмета, невозможно выполнить в том случае, если это просто упражнение для интеллекта практикующего.

Один человек, обучавшийся вместе с Мартином Хайдеггером, который был студентом Гуссерля, рассказывал, что когда Гуссерлю задавали прагматический вопрос, как можно выполнить эту редукцию, то он отвечал: "Откуда, черт побери, я могу это знать? Я ведь философ!". Современные философы, которые переработали и расширили параметры феноменологии никогда на самом деле не обращались к практической стороне применения феноменологии. Для них феноменология осталась чисто философской темой. Поэтому, в их реальности, это заключение мнений в скобки остается просто философским упражнением.

В мире магов, откладывание суждения - это не просто самое желательное начало любого философского и практического исследования, а необходимый элемент любой шаманской практики. Маги расширяют параметры того, что они могут воспринять, до тех пор, пока они не смогут воспринимать неизвестное. Для того, чтобы осуществить этот подвиг, они должны отложить эффект их обычной системы интерпретаций.

Этот акт осуществляется не как акт выбора, а скорее как акт выживания. В этом смысле, практикующие систему знаний дона Хуана находятся на шаг впереди философов, занимающихся интеллектуальными упражнениями. В этом разделе журнала предлагается следовать утверждениям, сделанным философами, а также кореллировать их при помощи практических достижений магов, которые, как ни странно, во многих случаях разрабатывали свои практики сходными путями с теми, которые были предложены западными философами.

Путь воина, как философская и практическая парадигма.

Третья предпосылка пути воина такова:

ВОСПРИЯТИЕ ДОЛЖНО НАМЕРЕВАТЬСЯ ВО ВСЕЙ ЕГО ПОЛНОТЕ.

Дон Хуан говорил, что восприятие есть восприятие, и что в нем нет добра или зла. Он представил эту предпосылку, как один из самых главных компонентов пути воина: необходимое утверждение, с которым они должны согласиться. Он убеждал меня, что хотя основной предпосылкой пути воина является то, что мы - восприниматели, но что бы мы не воспринимали, к этому нужно относиться как к восприятию как таковому, без навязывания ему какой-либо ценности, положительной или отрицательной. Сначала я был склонен утверждать, что добро и зло - это неотъемлемые части вселенной, они должны быть сущностями, а не атрибутами.

Каждый раз, когда я приводил ему подобные аргументы, он указывал, что моим аргументам не хватает простора, потому что они диктуются капризами моего разума и склонностями к определенным синтаксическим утверждениям. То, что ты говоришь - это только слова, - говорил он, - слова, которые выстроены в подходящем порядке, в порядке, который соответствует взглядам твоего времени.

То, что я даю тебе, это не просто слова, а точные рекомендации из моей книги навигации. - Когда в первый раз он упомянул свою книгу навигации, я очень заинтересовался этой, как мне тогда показалось, метафорой, и я захотел узнать об этом побольше. Все, что дон Хуан в те дни говорил мне, казалось мне метафорой. Я считал эти метафоры очень поэтическими и никогда не упускал возможности их прокомментировать.

- Книга навигации! Какая красивая метафора, дон Хуан! - сказал я ему и на этот раз.

- О, глаза мои, метафора! - сказал он. Книга навигации магов не похожа ни на один из твоих наборов слов.

- Тогда что же это такое, дон Хуан?

- Это дневник. Это запись обо всех вещах, которые маги воспринимали в своих путешествиях в бесконечность.

- Дон Хуан, это запись всего того, что воспринимали маги твоей линии?

- Конечно! Что же еще это может быть?

- Ты это все держишь у себя в памяти?

Когда я задавал этот вопрос, я на самом деле думал об устной истории, о способности людей хранить информацию в виде историй, особенно тех людей, которые жили во времена, предшествовавшие письменному языку, о людях, которые в настоящее время живут на краю цивилизации. Что касается дона Хуана, то я думал, что эта запись может быть невероятной длины. Дон Хуан похоже осознавал путь моих размышлений. Перед тем как ответить, он потрепал меня по подбородку.

- Это не энциклопедия! - сказал он, - Это дневник, который краток и точен. Я познакомлю тебя со всеми его пунктами и ты увидишь, что ты или кто-то другой могут мало что туда добавить, если это вообще возможно.

- Дон Хуан, я не могу постичь этого, как он может быть коротким, ведь в нем собраны знания всей твоей линии, - я настаивал на своём.

- В бесконечности маги находят несколько важных вещей. Число перестановок этих важных вещей бесконечно, но я надеюсь, что однажды ты сам сумеешь осознать, что эти перестановки не имеют значения. Энергия невероятна точна.

- Дон Хуан, но как маги отличают перестановки от важных вещей?

- Маги не фокусируются на перестановках. К тому времени, когда они готовы путешествовать в бесконечность, они уже готовы воспринимать энергию в том виде, как она течет во вселенной, и самое важное - это то, что они могут заново интерпретировать поток энергии без вмешательства разума.

Когда в первый раз дон Хуан высказал возможность интерпретации данных органов чувств без участия разума, я решил, что это невозможно постичь. Дон Хуан определенно осознавал о чем я думаю.

- Ты пытаешься все это понять в терминах своего разума, сказал он, а это невозможная задача. Прими простое утверждение, что восприятие - это восприятие, свободное от сложностей и противоположностей. Книга навигации, о которой я тебе рассказывал, состоит из того, что маги воспринимали в те моменты, когда они находились в состояниях полной внутренней тишины.

- То, что маги воспринимают в состояниях внутренней тишины, называется видением? - спросил я.

- Нет, - сказал он уверенно глядя мне прямо в глаза, - Видение - это восприятие энергии так, как она течет во вселенной, конечно же - это начало магии, но маги до изнеможения занимаются восприятием. Как я уже тебе говорил, для мага, воспринимающий интерпретирует поток чистой энергии, без влияния разума. Вот почему книга навигации такая небольшая.

Затем дон Хуан обрисовал полную схему магии, хотя я тогда не понял ничего из того, о чем он говорил. У меня ушла почти вся жизнь на то, чтобы понять то, о чем он мне тогда говорил.

- Когда человек освобождается от своего разума, - сказал он нечто непостижимое для меня, - то интерпретация данных органов чувств больше не является сама собой разумеющейся. Все его тело начинает воспринимать, тело, как набор энергетических полей. Самой важной частью такой интерпретации является участие энергетического тела, энергетического двойника обычного тела, энергетической конфигурации, которая является зеркальным отражением тела, как светящейся сферы.

Взаимодействие между двумя телами выражается в интерпретации, которая не может быть плохой или хорошей, правильной или неправильной, а является неделимым элементом, который имеет ценность только для тех, кто совершает путешествия в бесконечность.

- Дон Хуан, а почему это не может иметь ценности в нашей обычной жизни? - спросил я.

- Потому что в тот момент, когда объединяются две стороны человека, его тело и его энергетическое тело, происходит чудо свободы. Маги говорят, что в этот момент мы понимаем, что по непостижимым для нас причинам нас, наше путешествие по осознанию было прервано. Это прерванное путешествие начинается вновь с момента объединения.

- Важной предпосылкой пути воина является то, что восприятие должно намереваться во всей его полноте, иначе говоря, новая интерпретация энергии в том виде, как она движется во вселенной, должно осуществляться человеком, который владеет обеими своими частями: обычным телом и энергетическим телом. Эта интерпретация, для магов является завершенностью, и как ты это однажды поймешь сам, должна намереваться.

Published by RIML,1997. http://skamejka.art.ru

Hosted by uCoz