Семинар по тенсёгрити. "За пределами Взгляда хищника"

Палм Спрингс, Калифорния, 11-12 февраля 2006

Для тебя мир кажется странным либо своим свойством нагонять скуку, либо быть с ним не в ладах. Для меня мир странен, потому что он изумителен, устрашающ, загадочен и непостижим. Моей задачей было убедить тебя, что ты должен принять ответственность за пребывание здесь, в этом чудесном мире, в этой чудесной пустыне, в это чудесное время. Я хотел убедить тебя, что ты должен научиться принимать в расчёт каждое своё действие, так как ты здесь не на долго, и времени которое тебе отпущено действительно слишком мало, чтобы прикоснуться ко всем чудесам этого загадочного мира.

Дон Хуан Матус

Колесо Времени

В ясный и солнечный полдень в Лос-Анджелесе, четверо учеников дона Хуана, а также их ученики-новички обедали во внутреннем дворике дома видящих.

Все сидели вокруг богато накрытого стола с прекрасной льняной скатертью. Столовое серебро и хрустальная посуда сверкали в лучах полуденного солнца.

Все обедали, по-дружески разговаривали и шутили, рассказывая забавные истории и анекдоты, обменивались впечатлениями о любимых фильмах; все кроме одной начинающей ученицы. Пока она там сидела, до неё дошло, что она не сидит ни рядом с Тайшей Абеляр, ни с Флориндой Доннер-Грау, ни с Кэрол Тиггс, ни с нагвалем Карлосом Кастанедой. И она начала ёрзать на своём стуле, от беспокойства она сжала зубы, а её живот напрягся.

Вместо того чтобы наслаждаться компанией и окружающим её садом, эта юная ученица внимательно изучала, кто рядом с кем сидит. И когда она заметила, что одна из её приятельниц-новичков, сидящая рядом с Тайшей, встала со стула, она быстро направилась чтобы занять освободившееся место.

Тайша не сдвинулась с места и только улыбнулась новому пополнению. Когда другая ученица вернулась и сказала, что хочет сесть на своё место, только что занявшая её место ученица сказала ей: "Садисть на моё место. А я до окончания обеда я буду сидеть здесь"

Та так и сделала. Тогда Тайша решила заняться своими гостями всерьёз, и они обе услышали жужжание за ушами: пара колибри прилетала полакомиться нектаром с цветов, растущих неподалёку деревьев.

"Понаблюдайте за этими колибри", - Тайша указала жестом в их сторону "Посмотрите, что они делают".

Молодая ученица перевала взгляд на цветущее дерево локвы и наблюдала за тем, как одна из птиц опустила свой длинный клюв в распустившийся цветок. Вторая птица подлетела поближе и тогда первая с шумом отогнала её от цветка. Затем, видимо выпив достаточно нектара, первая колибри отлетела и зависла над цветком. Тогда вторая птица, ненадолго остановившись на пол пути, как бы взвешивая шансы на успех, попыталась во второй раз подлететь к цветку. Первой птице это не понравилось, и она начала яростно налетать на вторую, отгоняя её от цветка, как бы при этом говоря: "Эй, даже не думай об этом. Это мой цветок!"

Ученики смотрели на это с изумлением.

"Вы наблюдаете 'взгляд на мир глазами хищника' в действии" - мягко сказала Тайша, - "Мы как и другие живые существа просто привыкли к такому взгляду на мир и не помним, что было до него".

"Взгляд хищника?" - спросила одна из учениц - "Что это значит?"

"Это особая область внимания, и чтобы выйти за её пределы, маги древней Мексики прилагали все усилия, на которые они были способны. Этот взгляд на мир говорит сам за себя, взгляд при котором уходит из поля зрения всё, кроме объекта внимания. Скажи мне, разве из поля твоего зрения не исчезло всё в этом саду, кроме стула который ты так хотела занять"?

"Ну да", - ответила ученица после некоторых раздумий и кивнула в знак согласия. Она призналась, что на несколько секунд её внимание было приковано только к этому стулу, а всё остальное перестало существовать.

"Наши глаза - "проводники намерения" , - продолжила Тайша. "На чтобы они не смотрели - там мы сосредотачиваем наше намерение, и твоё намерение было сфокусировано на этом стуле. На самом деле, ты рассматривала свою соратницу, только как соперника, которого ты должна отбросить со своего пути, фактически, ты рассматривала это кресло, как свою последнюю битву на земле; как если бы сидение на нём было самой важной вещью в твоей жизни. Это - взгляд на мир глазами хищника".

"И что мы можем с этим сделать?" спросила ученица.

"Для начала нам нужно признать, что мы способны изменить этот взгляд, затем приложить наше намерение к чему-то большему, чем собственное "Я".

У нас должно быть достаточно дисциплины, чтобы намеривать вселенную за пределами собственного Я".

"Посмотрите на ящерицу вон там, которая загорает на солнце", - продолжила Тайша, показывая в направлении больших кактусов, которые окружали кирпичную стену патио. "Но не поворачивайте свою голову слишком быстро, иначе она убежит. Как и мы, она может чувствовать намерение чужих глаз направленных на неё, и она так же не любит, когда её пристально рассматривают. Поэтому поворачивайте свою голову медленно и наблюдайте за ней периферийным зрением. Видите, как поднимается и опускается её живот, её бока двигаются вверх и вниз когда она дышит. Почему бы вам ни попробовать повторить это? Она, кажется, просто рада тому, что она живет, что она есть на этой земле".

Сидя на своём стуле, и наблюдая за ящерицей периферийным зрением, ученица постепенно почувствовала, как её живот то поднимается, то опускается вслед за вдохом и выдохом. После нескольких вдохов она освободилась от напряжения в животе, ее скулы так же расслабились.

"Что ты теперь видишь?" спросила Тайша.

"Я вижу всех за этим столом" - ответила ученица, "Как сильно они наслаждаются компанией друг друга, и действительно поддерживают друг друга своим смехом и улыбками"

"Что-нибудь ещё?" спросила Тайша.

"Я очень смущаюсь сказать это" - прошептала ученица, "Но я внезапно почувствовала всеобщую поддержку возможно даже впервые в жизни. Я чувствую нежную привязанность моей соратницы, выраженную в том, что она позволяет мне сидеть здесь. Я чувствую солнечные лучи, дерево, которое даёт тень для нас всех; ящерицу, её дыхание; колибри, показавших нам свою битву; зелень кактусов, аромат, исходящий от цветов".

"Замечательно! И что ты сейчас хочешь сделать?"

"Я хочу сказать тебе спасибо, Тайша, и вернуть моей попутчице обратно её стул".

Молодая ученица элегантно поднялась со своего места и подошла к приятельнице, извинилась и поблагодарила за то, что та одолжила ей стул.

И теперь, уже со своего места, ученица внимательно обвела взглядом стол и окружающий её сад. И тогда она почувствовала вибрацию привязанности, волну намерения, где каждый смотрел и вглядывался во всех остальных.

© перевод elnagual.ru

Hosted by uCoz